Otra Oportunidad en Japonés
Lic. Guillermo Javier Aragón Acuña

 
Cuando creía que no encontraba una salida a mi situación en el país, una luz de esperanza surgió desde Oriente, más específicamente desde Tokio, la ciudad en la cual vivo desde hace 3 meses.
Venir y vivir en Japón es quizás un desafío del cual tomé conciencia cuando ya estuve aquí y me enfrenté a una cultura y a un idioma muy diferente al nuestro. El japonés es un idioma en el cual, su escritura está basada en ideogramas chinos (kanjis) y en dos silabarios (kana) que son el hiragana y el katakana. También existe el romanji, que es nuestro alfabeto, con el cual los extranjeros empezamos a estudiar el japonés, y a medida que se avanzan se van adicionando los kanas y los kanjis.
Lo que admiro y me motiva mucho de este país es el alto índice en lo que se refiere al estudio. No es necesario ver informes hecho por encuestadoras, sino simplemente subir a un tren y uno puede apreciar que mientras van a sus trabajos o a sus casas, los japoneses que no duermen o chatean con sus celulares ultramodernos, van leyendo libros cuidadosamente forrados, estudiando idiomas o todo aquello que les interesa. Para tener en cuenta, un diario de Japón, fundado en 1.874, tiene el record de mayor circulación por día del mundo. En enero de 2.002 fue de 14.323.781.
Los japoneses estudian en todo momento que tengan libres, es por eso que las escuelas y universidades están abierta incluso los días domingos. Y aunque resulte sorprendente, hay institutos que abren a las 5 a.m. y cierran a las 2 a.m. No hay que olvidarse que en Japón los trabajos, más aun los fabriles, son rotativos, las fábricas no cierran nunca, y por lo tanto, los empleados tienen también derecho de estudiar en los horarios que tienen libre, aun cuando sea de madrugada.
Acá todo tiene que funcionar como un reloj, porque si falla uno, fallan todos. Por ejemplo, si la empresa de electricidad hiciera un corte de luz de 10 minutos, haría perder millones de yenes a todos, y ella perdería mucho más, ya que si no provee luz, una empresa que fabrica embragues no podría producir y entregar la cantidad acordada con la empresa automotriz, que a la vez, no podría cumplir con la entrega de sus unidades al mercado interno como internacional. Por lo tanto, parar un minuto cuesta dinero, y mucho.
Lo que llama la atención de este país son las contradicciones en las que vive, entre un mundo milenario y otro moderno, uno oriental y el otro occidental. Es común ver una mujer ataviada con su kimono y sus sandalias de madera, llevando una cartera de marca francesa y chateando con su celular. O ver una pequeña casa con el típico estilo japonés, rodeada de edificios inteligentes.
Uno puede ver como fue el cambio cultural que hizo occidente, principalmente Estados Unidos, en cosas tan simples como los zapatos. Las mujeres los usan pero no saben caminar, lo hacen como si estuvieran caminando sobre una cuerda floja, y muchas veces los zapatos son de números más grandes de los que realmente necesitan.
Algo que hay que remarcar de este país, es la señalización. Perderse es algo complicado, aún cuando no se hable el idioma. Además, si se tiene celular, como es mi caso, y gracias al servicio GPS, se puede ver en el display donde  uno se encuentra y que edificios se encuentran cerca, como Correo, Supermercados, Estaciones de Tren, Farmacias, Shoppings, Restaurantes, etc. Y sino, simplemente uno puede preguntarle a cualquier japonés sobre el lugar al que  se quiere ir, y denlo por hecho que esa persona lo acompañará hasta ese lugar, para asegurarse que uno llegue bien y no se pierda.
En todo el país existen en las veredas unas líneas amarillas de unos 30 cm. de ancho y con unas ranuras alargadas en forma de óvalo, que luego se hacen redondas en las esquinas, para guiar a los ciegos fácilmente por la ciudad. La pregunta de muchos es el por qué de que sean amarillas, si los ciegos no ven, la respuesta es simple, es amarillo, para que los que podemos ver, evitemos caminar por ahí y permitamos una libre circulación por esa senda.
El respeto hacia los demás es importante. “Gommen nasai” y “Sumimasen” son dos frases de disculpas que en todo momento uno tienen en la boca, más si se ha decidido vivir acá. Si uno golpea sin querer a alguien, si no hace algo bien, o por lo que sea, hay que usar estas dos frases siempre. Cuando se es extranjero no es necesario inclinarse, pero en el caso que se lo hiciera, tiene que ser una leve inclinación de cabeza, nada más.
Esto es válido siempre, excepto cuando se trata del tren. Para subir al tren se forman dos filas que se abren a los costados de cada puerta para dejar salir libremente a los que vienen en el tren, pero luego, cuando se entra los golpes y empujones son moneda corriente. Esto se debe a que todos tienen cronometrados sus relojes con los horarios del tren, y perder un tren puede significar perder mucho mas que eso.
Otro interesante detalle diferente a nuestras costumbres, es cuando se va de compras. Primero que nada, el comerciante agradece que hayan comprado en su local, y no como nosotros que agradecemos que nos hayan vendido. Lo otro es que el dinero no se entrega en la mano, generalmente, se coloca en una bandeja de donde el comerciante retirará los billetes y donde luego dejará el vuelto, en el caso que así fuera.
Creo firmemente, debido a mi poca experiencia y por lo que puedo apreciar en los demás extranjeros que conocí, que Japón, su cultura y su gente, son necesarios de conocer aunque sea una vez en la vida. Desde acá pude darme cuenta que las cosas son mucho más factible cuando existe respeto, cuando todo tiene un orden, cuando hay un motivo y cuando se perciben las oportunidades de trabajar, viajar, de ser feliz.
Quizás como muchos otros extranjeros que vinieron por un tiempo, decida vivir para siempre acá, o quizás no; pero si puedo estar seguro, que las enseñanzas y las oportunidades que me está brindando este país quedarán marcadas siempre en mi vida.
 
 



Subir

COSAS DE MALAS LENGUAS

Malas Lenguas es una banda de rock and roll, como les gusta definirse a ellos, tienen referencias musicales de La Renga, a nivel nacional; y de Roling Stones como figura internacional. Grabaron su primer disco a finales del año pasado, y nos acercamos a ellos para conocerlos un poco más:
Yuc: ¿Cómo se definen a ustedes mismos?
ML: Nosotros somos mas nosotros cuando tocamos arriba del escenario que cualquier otra cosa. A los lugares donde vamos a tocar nos organizamos, si bien nos colaboran los utileros, pero el trabajo es de nosotros. Somos una banda de amigos.
Yuc: ¿Cuántos y quienes son?
ML: somos ocho, y están: “el cheto” (Daniel - voz);”el bacha” (Martín -guitarra);”56 o enano” (pablo - bajo);”cupulay” (Daniel - batería);”maury” (Mauricio – armónica y manager);”el ciruja”(Atilio - guitarra); ”piraña” (Carlos -saxo); y ”el dani”(Daniel - trompeta).
Yuc: ¿Cómo se conocieron?
ML: El cheto es de Alberdi, y ya tocaba en una banda allá. Vino a estudiar a la capital, y en los recitales (los que asistía)es donde se conoce con cupulay y el bacha. Y después los gustos musicales nos fueron juntando.
Yuc: ¿sus familias los apoyan?
ML: si, totalmente. Siempre
Yuc: ¿Dónde van a tocar generalmente?
ML: En todos lados. Empezamos en un bar chiquito hace cuatro años. El año pasado fuimos a Coquín (rock), fue como un viaje entre amigos al festival en Córdoba, para molestar, y de paso tocar. La pasamos bárbaro. También tocamos en festivales a beneficio, como por ejemplo el del “Día en contra la discriminación”, los organizadores cuentan con nosotros.
Yuc: tienen un disco con 17 canciones ¿de que hablan las letras?
ML: De historias personales, cosas que nos pasan. Del día a día. La  mayoría son del amor y esas cosas. Cuando escribimos algo expresamos nuestro punto de vista, nuestros caminos, nuestro corazón y lo compartimos.
Yuc: Hagamos un ping pong: el mejor show
ML: todos son distintos. Insistimos en los agregados artísticos para que sea una fiesta, y la gente es parte de esa fiesta…
Yuc: el pero show
ML: cuando tocamos en “cc”, empezamos tarde y salió todo mal. Se hablo para que no vuelva a suceder
Yuc: los temas mas conocidos
ML: “quiero estar”, “burguesitas”, “vampiresa”
Yuc: características de cada uno
ML: el mas galán: el cheto y maury; el de mas aguante: cupulay; el mas flashado: el enano; el mas tranqui: el bacha; el mas sincero: todos. Pero somos alborotados en todo.
Yuc: los proyectos que se vienen ¿Cuáles son?
ML: salir de gira por el país para presentar el disco. El trabajo y el estudio de cada uno, la banda, tocar, tocar y hacer las cosas bien.
 
Entrevista realizada por Juan Cerasuolo  


Subir

HUBO INQUISICIÓN EN EL NOROESTE ARGENTINO?
 
Las brujas en las sociedades coloniales de Argentina
 
 
Dra. Alicia Poderti[1]
 
 
Los procesos judiciales contra la extirpación de las idolatrías en el Noroeste Argentino calcaban los procedimientos formales instituidos por el Santo Oficio y tendían a reforzar la lucha áspera y tenaz de los conquistadores contra los indios, incitando a los gobernadores a quebrantar el poder político de los brujos que acaudillaban las tribus. En este breve artículo se desvelan algunos aspectos desarrollados más ampliamente en el libro Brujas Andinas. La hechicería colonial en el Noroeste Argentino, (UNSA, 2002), escrito por la autora de estas líneas.
 
 
Durante los siglos de la Colonia, en el Tucumán Colonial (que abarcaba el actual noroeste de Argentina) no existió un Tribunal de la Inquisición. Sin embargo, los “crímenes” de sortilegio, adivinación y los actos de aquellos que se dedicaban a la superstición, como los brujos, hechiceros y practicantes de las artes mágicas, eran abordados por la justicia ordinaria. Como se desprende de la documentación relevada en diversas zonas del Perú y el Tucumán Colonial, el porcentaje de mujeres involucradas en procesos de carácter inquisitorial es muy alto, por lo que puede afirmarse que en esta porción de América la hechicería fue una actividad ejercida predominantemente por el sexo femenino. En la región del actual Noroeste argentino la mayoría de los juicios tenían como blanco predilecto a mujeres de los sectores marginados -indígenas, negras-, las que fueron sometidas a terribles tormentos.
 
 
Los juicios a las brujas andinas
Entre los juicios de corte inquisitorial que hemos relevado en los archivos del Noroeste argentino, podemos mencionar una querella criminal por embrujamiento del año 1715, seguida contra una india llamada Lucrecia, acusada de emplear filtros secretos o hierbas venenosas en perjuicio de rivales de su sexo, todo esto ocasionado por unos "celos apasionados". Según consta en las diligencias de este juicio producido en Santiago del Estero, Lucrecia fue condenada a destierro o confinamiento por toda su vida en el Fuerte de Balbuena.
 
En otro proceso del año 1761, en Santiago del Estero se acusa de hechicería a las indias Pancha y Lorenza, quienes con la aparente ayuda de arañas, gatos, espinas, ataditos de "jume fresco" y polvos de tártago provocaban muertes e hinchazones de barriga. Todas estas demostraciones eran consecuencia de un arte aprendido en una Salamanca, dentro de la jurisdicción del Tucumán, en la que "había baile y canto con arpa y guitarra", mucha gente "en cueros" y "un viborón que sacaba la lengua mirando a todos" y “pedía sangre”. Una de las indias es acusada de matar, en el pueblo de Tuama, a un "indio Colla llamado Melchor, dándole en comida unos polvos de tártago, y que ésto lo hizo porque el indio la quizo aporrear, y enojada de ésto lo ejecutó."
 
Un expediente criminal que resulta interesante es el obrado contra una hechicera negra, que practicaba su arte en las ciudades de San Miguel de Tucumán y Santiago del Estero. En este proceso del año 1703 -centrado en la enfermedad misteriosa que tiene al filo de la muerte a los amos de la esclava Inés-, se confrontan los dichos de los protagonistas blancos, indígenas, criollos y negros que participan en el caso: indias brujas de Matará y Ampatilla, e indios que sirven de intérpretes y testigos. También se acumulan interesantes sucesos: una difunta a la que le brotan espinas de la cara, un sapo blanco, una víbora verde, un rosario, un demonio que se aparece en sueños y "en traje de español"...
 
En este juicio, las prácticas medicinales científicas y populares se mixturan en un audaz entrecruzamiento, en tanto el médico convocado para entender en el caso ejercita métodos de diagnóstico de enfermedades que pueden equipararse a los de un hechicero. Así, el doctor Vargas Machuca se convierte en el testigo principal del juicio después de realizar prácticas mágicas que le permiten conocer el origen de los maleficios. Dentro de estos experimentos se incluye la prueba de cocinar un jabón y, dado que el agua se corta, se establece el maleficio. Otra prueba consiste en verter un huevo fresco dentro de las muestras de orina de la mujer enferma y de la propia, para mostrar la diferencia: en el caso de la enferma, el huevo flota hacia la superficie y en la suya el huevo se hunde hasta el fondo.
 
El castigo para la acusada es implacable: tormento, garrote vil y hoguera, pero antes de sufrir todo eso, se la condena a ser paseada por las calles de Tucumán sobre "una bestia abominable", acompañada de una comitiva que salía de la casa del Inquisidor General y con la voz de un pregonero que repetía en todas las esquinas: "Esta es la justicia que mandan a hacer el Rey Nuestro Señor, Dios le guarde, y en su real nombre el capitán Miguel de Aranciaga, alcalde ordinario y juez de la causa a esta mujer por matadora y pública hechicera. Quien tal hace que tal pague".

 
Confrontando “tradiciones”

La hechicería practicada por las mujeres campesinas fue uno de los factores que permitió la re-significación de los rasgos culturales andinos precoloniales, en contextos sociales rurales, urbanos y multiétnicos. Así, el hecho de que las brujas asimilaran corrientes culturales diversas, genera una idea de proceso cultural dinámico. En este contexto eminentemente conflictivo de alianza con figuras o símbolos condenados por un sistema religioso y cultural, se consideraba a estas mujeres como enemigas abiertas del orden social. De acuerdo a los valores europeos, las brujas, las huacas y el pasado estaban definidos como "malos", según el esquema de contrapuestos absolutos "bien/mal". Así, ser bruja, ser adivina, idólatra o "andina", son actitudes cuyo status de resistencia llegó a depender casi exclusivamente de los modos en los que la sociedad española definía dichas prácticas como negativas, subversivas, amenazadoras y destructivas del "mayor bien social". La relación de estas tácticas de sabotaje al orden dominante se traduce en una red de actos destinados a contravenir o infringir aquella versión de la "tradición" diseñada desde la sociedad y la historia colonial.
 
 
El gobernador que no quería ser “hechizado”
 
El gobernador Ramírez de Velazco, que administró la región del Tucumán entre 1586 y 1596, se vio presionado por un estado ambiental decididamente reaccionario contra los delitos que se atribuyeron a las prácticas de la brujería. Eran numerosos los funcionarios reales que, atacados por malestares mentales y nerviosos desconocidos por la medicina colonial, fueron catalogados bajo la denominación común de “hechizados” o “víctimas del encantamiento”. Cobraba vigencia la anécdota de tres gobernadores del Tucumán antecesores de Ramírez de Velazco, como Don Gerónimo Luis de Cabrera, fundador de la Ciudad de Córdoba; Don Gonzalo de Abreu y Figueroa, fundador de San Clemente de la Nueva Sevilla; y el Licenciado Don Hernando de Lerma, fundador de la ciudad de Salta, quienes tuvieron finales trágicos: los dos primeros fueron mandados a degollar y Lerma murió en la cárcel.
 
Estos hechos habrían influido en el ánimo de Ramírez de Velazco, quien, por temor a correr igual suerte, se dedicó a combatir la sugestión agorera. Para ello, el Gobernador consiguió autorización real para aplicar, además de los tormentos de uso corriente, las penalidades de la hoguera y del destierro perpetuo.
 
                                                                                      Emilio Catalán, 1936.




[1] Investigadora del (CONICET) CONSEJO NACIONAL DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS Y TÉCNICAS. Profesora de Posgrado de  Universidades Argentinas y extranjeras.

Subir

 

Quienes Somos | Editorial | Staff | Lo que vos escribís | Salón Literario | Te Pregunto... | Memoria Oral | Derechos Humanos
Ciclo Cultural | Inti | Cómo habla el pueblo | Concursos | Foro | Eventos | Clasificados | Contactános